1 Samuel 17:30

SVEn hij wendde zich af van dien naar een anderen toe, en hij zeide achtervolgens dat woord; en het volk gaf hem weder antwoord, achtervolgens de eerste woorden.
WLCוַיִּסֹּ֤ב מֵֽאֶצְלֹו֙ אֶל־מ֣וּל אַחֵ֔ר וַיֹּ֖אמֶר כַּדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַיְשִׁבֻ֤הוּ הָעָם֙ דָּבָ֔ר כַּדָּבָ֖ר הָרִאשֹֽׁון׃
Trans.

wayyissōḇ mē’eṣəlwō ’el-mûl ’aḥēr wayyō’mer kadāḇār hazzeh wayəšiḇuhû hā‘ām dāḇār kadāḇār hāri’šwōn:


ACל ויסב מאצלו אל מול אחר ויאמר כדבר הזה וישבהו העם דבר כדבר הראשון
ASVAnd he turned away from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner.
BEAnd turning away from him to one of the other men, he said the same words: and the people gave him the same answer.
DarbyAnd he turned from him to another, and spoke after the same manner; and the people answered him again after the former manner.
ELB05Und er wandte sich von ihm ab, einem anderen zu, und sprach nach jenem Worte; und das Volk gab ihm Antwort nach der vorigen Antwort.
LSGEt il se détourna de lui pour s'adresser à un autre, et fit les mêmes questions. Le peuple lui répondit comme la première fois.
SchUnd er wandte sich von ihm zu einem andern und redete, wie er zuvor gesagt hatte. Da antwortete ihm das Volk wie zuvor.
WebAnd he turned from him towards another, and spoke after the same manner: and the people answered him again after the former manner.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen